1 Алдаибани, Ареор Али Салах. Сопоставительный анализ фразеологических единиц, выражающих интеллектуальные способности человека в английском и русском языках.. Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Казань, Изд-во КГУ, 2003. – 25 с.
2 Алехина, А.И. Исследование системной организации фразещлогии со-временного английского языка. проблема фразеологических отношений и фразеологических структур. Автореф. дис. … д-ра филол. наук. Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. – 33 с.
3 Амосова, Н.Н Основы английской фразеологии / Н.Н Амосова – Л.: Изд-во ЛГУ, 1963.-208 с.
4 Аристов, Н.Б. Основы перевода / Н.Б. Аристов – М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз; 1959. – 203 с.
5 Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд - М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз; 1959. – 351 с.
6 Арсентьева, Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц: / на материале фразеологических единиц, семантически ориентированных на человека в английском и русском языках / Е.Ф. Арсентьева – Казань, Изд-во КГУ, 1989. – 126 с.
7 Архангельский, В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке: Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии / В.Л. Архангельский. – Ростов - на - Дону, РГПИ, 1964. – 316 с.
8 Ашукин, Н.С. Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения / Н.С. Ашукин, М.Г. Ашукина. – М.: Современник, 1996. – 560 с.
9 Басаров, Б. Вопросы психологии / Б. Басаров – Ашхабад, 1977. – 126 с.
10 Басаров, Б. Характер и его место в психической жизни человека. Авто-реф. дис. … канд. филол. наук. – М., 1976. – 30 с.
11 Бархударов, Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода / Л.С. Бархударов – М.: Междунар. отношения, 1975. – 270 с.
12 Белозерова, Ф.М. Фразеологические единицы с компонентом – наименованием лица по социально-профессиональному признаку в современном английском языке (в сопоставлении с русским). Автореф. дис. … канд. филол.наук. – М., 1981. – 16 с.
13 Бородянский, И.А. Перевод фразеологических единиц и контекст (на материале современного английского языка). Автореф. дис. … канд. филол.наук.– Киев, 1971. – 23 с.
14 Виноградов, В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов – М.: Наука, 1977. – 312 с.
15 Добровольский Д.О. Идиоматика в тезаурусе языковой личности / Д.О. Добровольский, Ю.Н. Караулов // Вопр.язык. – 1993. - №2. – С. 15
16 Ефимов, А.И. История русского литературного языка / А.И. Ефимов Изд. 3-е. испр. – М., Высш. школа, 1971. – 240 с.
17 Загирова, З.Р. Лексико-семантические и функциональные параметры антропонима в составе фразеологической единицы в английском языке (в сопоставлении с французским, русским и татарским языками).
Автореф.дис. … канд. филол. наук. Уфа, Изд-во БГУ, 2003. – 21с.
18 Заляляева, А.Р. Английские и русские фразеологические единицы с компонентом «человек». Автореф. дис. … канд. филол. наук. Казань, Изд-во КГУ, 2002. – 23 с.
19 Комарова, Л.Ю. Фразеологические обороты. Англо-русские соответст-вия from A to Z / Л.Ю. Комарова, Н.А. Черчес – М.; Наука, 1994 – 18 с.
20 Каралова, А.П. Осторожно – фразеологизм // Тетради переводчика: Научно- теор. сб. / А.П. Каралова М.: Высш. школа – 1987. – Вып.22, 107 с.
21 Кохтев, Н.Н. Русская фразеология / Н.Н. Кохтев, Д.Э. Розенталь – 2-е изд. – М.: Рус. язык, 1990. – 304 с.
22 Крупнов, В.Н. Лексикографические аспекты перевода / В.Н. Крупнов – М.: Высш. школа, 1987. – 192 с.
23 Кунин, А.В Фразеология современного английского языка. Опыт систе-матизированного описания / А.В. Кунин – М.: Междунар. отношения, 1972. – 288 с.
24 Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка / А.В. Кунин – Дубна: Изд. Центр «Феникс», 1996. – 381 с.
25 Латышев, Л.К. Перевод: проблемы теории, практики и методики препо-давания / Л.К. Латышев – М.: Просвещение, 1988. – 160 с.
26 Луконина, Е.К. Идиоматическая фразеология в языке и речи. Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М.: 1986. – 25 с.
27 Мазаева, А.Ю. Национально-культурные особенности фразеологических единиц семантического поля «порок» (на материале английского и русского языков). Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Пятигорск: Изд-во ПГУ, 2003. – 26 с.
28 Мендельсон, В.А. Фразеологические единицы библейского происхождения в английском и русском языках. Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Казань: КГПИ, 2002. – 18 с.
29 Найда, Ю. Наука перевода / Ю. Найда // Вопр. язык. – 1970. - №4. – С. 13 – 14
30 Подхомутников, В.Г. Лингвокультурологические особенности устойчи-вых сравнений в русском и английском языках (на примере идеографического поля «внешность»). Автореф. дис. … канд. филол. наук. М.: Ин-т языкознания РАН, 2003. – 22 с.
31 Райхштейн, А.Д. Сопоставительрый анализ немецкой и русской фразеологии / А.Д. Райхштейн – М.: Высшая школа, 1980 – 143 с.
32 Рахманова, Л.И. Современный русский язык. Лексикология. Фразеология. Морфология / Л.И. Рахманова, В.Н. Суздальцев – М.: Изд-во МГУ, «ЧеРо», 1997. – 480 с.
33 Реформатский, А.А. Введение в языкознание / А.А. Реформатский Изд. 4 – е, испр. и доп.М., Просвещение, 1967. – 200 с.
34 Рецкер Я.И. Пособие по переводу с английского языка на русский / Я.И. Рецкер. – М.: Просвещение, 1982. – 159 с.
35 Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий – М.: Изд-во лит-ры на иностр.яз., 1956. – 260 с.
36 Смит, Л.П. Фразеология английского языка / Л.П. Смит; пер. А.С. Иг-натьева, предисл. Д.Н. Шмелева. – М.: Учпедгиз,1952. – 208 с.
37 Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи / И.А. Стернин – Воронеж, Изд-во Воронеж. ун-та, 1985. – 170 с.
38 Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, Прагматический и лингвокультурологический аспект / В.Н. Телия – М.: Шк. «Языки рус. культуры», 1996. – 288 с.
39 Чепуренко, А.А. Принципы классификации фразеологизмов (На мате-риале русского языка). Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Орел, Изд-во ОГУ, 2003. – 23 с.
40 Читалина Н.А. Учитесь переводить / Н.А. Читалина – М.: Междунар. отношения, 1975. – 80 с.
41 Эткинд Е.Г. Художественный перевод: искусство и наука / Е.Г. Эткинд // Вопр.язык. – 1970. - № 4. – С. 15 – 29.