| дипломная работа ( ID_32371 ) : | |
| Метафорическая репрезентация концепта «деньги» в английском и русском языковом сознании. | |
| Предмет | Объем | Стоимость | Год сдачи |
| Лингвистика | 115 стр. | 1500 руб. | 2011 |
- Содержание работы
- Введение
- Выдержка из текста
- Выводы
- Список литературы
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………...3
Глава 1. Лингвокультурный концепт как отражение фрагмента картины мира…………………………………………………………………………………6
1.1 Языковая картина мира – отражение менталитета народа………………….6
1.2 Особенности категории «концепт»…………………………………………. 9
1.2.1 Определение концепта………………………………………….................. 9
1.2.2 Характеристики концепта………………………………………………….13
1.2.3 Составляющие концепта…………………………………………………...15
1.3 Концептуальная метафора………………………………………...................18
Выводы к главе 1..……………………………………………………..................24
Глава 2. Метафорические модели концепта «деньги» в коллективном сознании американцев……………………………………………………………25
2.1. Исторический экскурс……………………………………………………….25
2.2. Образные характеристики концепта «деньги» в американском масс-медийном дискурсе…………………………………………………………........31
2.3. Репрезентация концепта «деньги» в языковом сознании американских информантов………………………………………………………………….......49
Выводы к главе 2……………………………………………………………........57
Глава 3. Образное представление концепта «деньги» в русском языковом сознании…………………………………………………………………………...58
3.1. Исторические предпосылки формирования концепта «деньги» в русском сознании…………………………………………………………………………...58
3.2. Метафорика концепта «деньги» в масс-медийном дискурсе……………..63
3.3. Бытовое представление о деньгах в сознании русскоговорящих информантов………………………………………………………………….......79
Выводы к главе 3……………………………………………………………........85
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………...86
БИБЛИОГРАФИЯ………………………………………………………………..90
Приложение…………………………………………………………………….....99
ВВЕДЕНИЕ
Деньги относятся к тем явлениям нашей жизни, с которыми мы сталкиваемся каждый день. Деньги прошли многовековой путь развития, сопровождая человеческое общество, будучи неотъемлемой частью развития каждого социума. Концепт «деньги», образной составляющей которого посвящено данное исследование, - очень важный концепт, поскольку в современных условиях существования человека основой являются товарно-денежные отношения, без которых невозможен никакой прогресс.
Данная работа выполнена в русле лингвокультурологии. Объектом изучения в дипломной работе выступает концепт «деньги», предметом исследования является его метафорическая репрезентация в русской и американской лингвокультурах. В качестве носителей английского языка рассматриваются представители американского социума.
Актуальность данной работы определяется важностью концепта «деньги» в системе ценностей человека. Несмотря на то, что данному концепту посвящен ряд исследовательских работ, ранее не осуществлялся детальный анализ образной составляющей концепта «деньги» и его сопоставление в системе двух культур: американской и русской.
Цель данной работы – установить этнокультурную специфику понимания концепта «деньги» через образную составляющую концепта.
Для достижения поставленной цели выдвинуты следующие задачи:
- рассмотреть основные подходы к пониманию концепта на современном этапе развития лингвистики и выделить существенные характеристики данного феномена;
- выявить языковые метафорические репрезентации концепта «деньги» в периодических изданиях;
- посредством ассоциативного эксперимента эксплицировать специфические особенности данного концепта в языковом сознании представителей американского и русского социумов;
- произвести сравнительно-сопоставительный анализ образа такого феномена, как деньги, в языковом сознании представителей американского и русского социумов.
Материалом для построения образной составляющей концепта «деньги» в российском и американском социумах стало около 1000 комбинаций слов с ключевым словом – именем концепта. Данные взяты из многочисленных американских и российских периодических изданий. Изученные текстовые фрагменты помогают сформировать образную составляющую концепта «деньги», которая складывается из концептуальных метафор, отражающих национальный образ мышления. Корпус языкового материала также составили данные лексикографических источников (двуязычных, толковых, словообразовательных, этимологически словарей) и результаты экспериментального исследования. В качестве единицы исследования рассматривалось обозначение и выражение концепта «деньги» в русском и английском языках.
Методами исследования являются дефиниционный, компонентный, количественный анализ, метод сопоставительного описания, метод культурных интерпретаций, метод ассоциативного эксперимента.
Данная работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, приложения, содержащего ответы информантов.
Во введении раскрывается актуальность работы, её цели, определяются задачи, объект и предмет исследования. Описывается структура работы. Указывается материал исследования.
В первой главе рассматривается и определяется термин «концепт» как ключевое понятие лингвокультурологии. Особое внимание уделяется рассмотрению понятия «языковая картина мира», приводятся различные взгляды исследователей на проблему дефиниции концепта. Здесь также раскрывается термин «концептуальная метафора».
Во второй главе определяются исторические предпосылки, повлиявшие на восприятие такого феномена, как деньги, представителями современного американского социума; раскрывается содержание лингвокультурного концепта, а именно: рассматривается его понятийная составляющая, описываются метафорические репрезентации концепта «деньги» посредством выявления наиболее частотных концептуальных метафор, встречаемых в американских периодических изданиях, описываются результаты проведенного среди американских информантов ассоциативного эксперимента.
В третьей главе мы обращаемся к историческому и культурному прошлому России с целью нахождения причин, которые могли оказать влияние на восприятие денег представителями русской лингвокультуры. Кроме того, на основе данных русских словарей раскрывается понятийная составляющая концепта «деньги»; посредством выявления наиболее частотных концептуальных метафор, встречаемых в российских периодических изданиях, описываются метафорические репрезентации концепта «деньги». Для анализа образа такого феномена как деньги, мы также прибегаем к описанию результатов проведенного среди русских информантов ассоциативного эксперимента.
В заключении обобщаются результаты исследования.
В данной дипломной работе была проанализирована образная составляющая лингвокультурного концепта «деньги» в американской и русской лингвокультурах. Рассмотрев различные подходы, и взяв за основу дефиницию, сформулированную В. И. Карасиком, мы определяем лингвокультурный концепт как ментальное образование, имеющее многомерную структуру и отражающее знание и опыт, как отдельной языковой личности, так и лингвокультурного сообщества в целом. Множество концептов составляют картину мира народа, т.е. совокупность представлений о мире, которая складывается в некую единую систему взглядов и лежит в основе мировоззрения данного народа. Эти представления заключены в значениях разных слов и выражений данного языка, поэтому для исследования картины мира определенного народа необходимо исследовать особенности актуализации концептов в его языке.
Признаками лингвокультурного концепта, отличающими его от других единиц лингвокультурологии, являются: этнокультурная отмеченность, ментальная природа, номинативная плотность, переживаемость, способность менять оценочный знак с отрицательного на положительный и наоборот. В структуру концепта входят: ценностная, образная и понятийная составляющие.
Образная составляющая концепта формируется системой концептуальных метафор, которые отражают национальный образ мышления. В данной работе мы определили концептуальную метафору как концептуальный механизм мышления, базирующийся на установлении ассоциативных связей, сходств и различий между явлениями мира и создающий на этой основе новые личностные смыслы, которые представляют субъективное отношение индивида к миру, его трактовку определенного фрагмента действительности.
В данном исследовании мы попытались установить этнокультурную специфику понимания концепта «деньги» через образную составляющую концепта в системе двух лингвокультур: российской и американской.
Для того, чтобы раскрыть образную составляющую концепта «деньги» в американской лингвокультуре, мы прибегаем к анализу американских периодических изданий, что позволяет нам заключить, что в основе образной составляющей концепта «деньги» лежат такие концептуальные метафоры как: «деньги – друзья, компаньоны», «деньги – счастье», «деньги – успех», «деньги – забава», «деньги – добродетель», «деньги – время», «деньги – сила», «деньги – жизнь», «деньги – безопасность», «деньги – энергия», «деньги – зло».
Анализ российских периодических изданий дает основание заключить, что в российском языковом сознании образная составляющая концепта «деньги» представлена с помощью таких концептуальных метафор как: «деньги – зло», «деньги – несчастье», «деньги – обман», «деньги – грязь», «деньги – помощники», «деньги – работники», и концептуальных параллелизмов: «деньги – средство для существования», «деньги – бумага», «деньги – товар».
Анализ метафорических представлений концепта «деньги» в сознании представителей американского социума, полученных в результате ассоциативного эксперимента показывает, что основой образной составляющей концепта в американской лингвокультуре являются такие концептуальные метафоры как: «деньги – счастье», «деньги – забава», «деньги – успех», «деньги – свобода», «деньги – безопасность», «деньги – зло», и такие концептуальные параллелизмы как: «деньги – жизненная необходимость», «деньги - объект накопления», «деньги - результат труда», «деньги – инструмент».
Результаты ассоциативного эксперимента, проведенного среди российских информантов, говорят о том, что в основе образной составляющей концепта деньги в российской лингвокультуре лежат такие концептуальные метафоры как: «деньги – зло», «деньги – свобода», «деньги – энергия», «деньги – власть», «деньги – мусор», «деньги – радость», и такие концептуальные параллелизмы как: «деньги – средство для существования», «деньги - средство достижения цели», «деньги – инструмент».
Модели образной составляющей концепта деньги в сопоставляемых лингвокультурах имеют много общего, что свидетельствует об универсальности изучаемого явления, но и обнаруживают разное содержание концепта в сознании представителей американского и российского социумов. Можно отметить совпадение таких концептуальных метафор как «деньги – свобода», «деньги – инструмент», «деньги – энергия» и концептуальный параллелизм «деньги – результат труда».
Кроме того, понятийное ядро изучаемого концепта является также универсальным, поскольку содержание понятия в двух сопоставляемых языках совпадает, выявляются такие семы, как форма существования (монеты, банкноты), функция (средство платежа, мера стоимости при купле-продаже), количество (сумма).
Однако, ядром образной составляющей концепта «деньги» в американском языковом сознании являются концептуальные метафоры: «деньги – счастье», «деньги – жизнь», «деньги – веселье», «деньги – успех» и концептуальные параллелизмы: «деньги – объект накопления». Ядром образной составляющей концепта «деньги» в российском языковом сознании являются концептуальные метафоры: «деньги – зло», «деньги – бумага», «деньги – грязь, мусор», и концептуальный параллелизм: «деньги – средство для существования».
Тем самым, мы приходим к выводу о том, что в российском обществе превалирует отрицательное и нейтральное отношение к деньгам, в то время как в американском социуме доминирует положительное отношение к деньгам.
Говоря о деньгах, американцы цитируют слова популярной песни Лайзы Минелли “Money makes the world go round”. Американцы говорят: «The better the man, the better his money» – чем лучше человек, тем лучше его деньги, а в русском языке есть пословица: «Чем больше денег, тем меньше человека».
Полагаем, что причина различия восприятия денег между представителями американского и российского социумов кроется в историческом и культурном прошлом сопоставляемых культур. Кроме того, причину расхождений можно видеть и в специфических чертах менталитета и ценностных ориентирах, присущих представителям данных лингвокультурных общностей.
БИБЛИОГРАФИЯ
1) Апресян, Ю. Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография [Текст] / Ю. Д. Апресян. - М. : Школа «Языки русской культуры», 1995. - 348-385, 628-631, С.460-481 .
2) Арутюнова, Н. Д. Введение [Текст] / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальные действия. – М. : Наука, 1993. – С. 3 - 6.
3) Арутюнян, С. М. Нация и ее психический склад [Текст] / С. М. Арутюнян. - Краснодар : 1966.- С.325
3) Бобров, К. История американского доллара, которому уже 220 лет [Электронный ресурс] / К. Бобров // Режим доступа : http://ekabu.org/fakt/2342-istorija-amerikanskogo-dollara-kotoromu-uzhe-220.html , свободный. - Загл. с экрана.
4) Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании [Текст] / С. Г. Воркачев // Филологические науки. – 2001. – №1. – С. 5, 64 -72.
5) Воркачев, С. Г. Методологические основания лингвоконцептологии [Текст] / С. Г. Воркачев // Теоретическая и прикладная лингвистика. Аспекты метакоммуникативной деятельности. – Воронеж : ВГТУ, 2002. - Вып. 3. - С. 79-95.
6) Воркачев, С. Г. Постулаты лингвоконцептологии [Текст] / С. Г. Воркачев // Антология концептов. – М. : Гнозис, 2007. - Т.1. – С. 10–11.
7) Воробьев, В. В. Лингвокультурология (теория и методы): монография [Текст] / В. В. Воробьев. – М. : Изд-во РУДН, 1997. 331 с.
8) Галковский, Д. Е. Бесконечный тупик [Текст] / Д. Е. Галковский. 1-ое изд. - М. : Самиздат, 1997. – С. 208.
9) Герц, Г. Р. Принципы механики, изложенные в новой связи. Жизнь науки. Антология вступлений к классическому естествознанию [Текст] / Г. Р. Герц. - М. : Изд. АН СССР, 1959. - С. 208.
10) Горошко, Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента [Текст] / Е. И. Горошко. - Харьков : Каравелла, 2001. - С.16
11) Данилова, И. История происхождения американского доллара и знака $ [Электронный ресурс] / И. Данилова // Режим доступа : http://www.megarelax.ru/rabota/dollarhistory.html , свободный. - Загл. с экрана.
12) Делез, Ж. Что такое философия? / Ж. Делез, Ф. Гваттари. – СПб.: Алетейя, 1998. – 29 с.
13) Иванова, О. Доллар США [Электронный ресурс] / О. Иванова // Режим доступа : http://obanks.ru/dollar-ssha/ , свободный. – Загл. с экрана.
14) Досси, П. Продано. Искусство и деньги [Электронный ресурс] / П. Досси // Режим доступа : http://saltt.ru/node/6771 , свободный. - Загл. с экрана.
15) Кантор, В. Меняется ли российская ментальность? [Текст] / В. Кантор // Русский журнал. – Спб. : Питер, 2001. - С. 64.
16) Карасик, В. И. О категориях лингвокультурологии [Текст] / Карасик В. И. // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: сб. научн. тр. – Волгоград : Перемена, 2001. – С. 3 – 16.
17) Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В. И. Карасик. – Волгоград : Перемена, 2002. – 133-139, 477 с.
18) Карасик, В. И. Лингвокультурный концепт как элемент языкового сознания / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методология современной психолингвистики: Сборник статей. — Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2003. – С. 56-63.
19) Карасик, В. И. Базовые характеристики лингвокультурных концептов [Текст] / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Антология концептов. Волгоград : Парадигма, 2005. — Т.1. – С. 13-15.
20) Карасик, В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования [Текст] / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. – Воронеж : изд-во Воронеж. ун-та, 2001. – С. 75-80.
21) Кубрякова, Е. С. Языковое сознание и языковая картина мира [Текст] / Е. С. Кубрякова // Филология и культура. Материалы 2-й междунар. конф. – Тамбов : Изд-во Тамб. ун-та, 1999. – С. 6-13.
22) Ладо, Р. Лингвистика поверх границ культур [Текст] / Р. Ладо // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. XXV: Контрастивная лингвистика. - М. : Прогресс, 1989. - С. 34-35
23) Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем: пер. с англ. под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. [Текст] / Дж. Лакофф, М. Джонсон. – М. : Издательство ЛКИ, 2008. – С.4 – 15 .
24) Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка [Текст] / Д. С. Лихачев // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 1993. - № 1. - Сер. лит. и яз. - Т. 52. - С. 3 - 9.
25) Ляпин, С. Х. Концептология : к становлению подхода [Электронный ресурс] / С. Х. Ляпин // Концепты. – 1997. – Вып. 1. // Режим доступа : http://www.crc.pomorsu.ru , свободный. – Загл. с экрана.
26) Манакин, В.Н. Сопоставительная лексикология [Текст] / В. Н. Манакин. - К. : Знання, 2004. – 38 с.
27) Маслова, В. А. Лингвокультурология [Текст] / В. А.Маслова. – М. : Изд. центр «Академия», 2001. – С. 82-88, 208 .
28) Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику [Текст] / В. А. Маслова. – М. : Флинта, 2007. – 296 с.
29) Неретина, С. С. Тропы и концепты [Текст] / С. С. Неретина. - М.: 1999.- С. 27-32.
30) Пименова, М. В. Концепты эмоций: перспективы исследования национальных культур [Текст] / М. В. Пименова // Язык. Этнос. Картина мира : Сб. науч. статей. – Кемерово : ИПК "Графика", 2003. - Вып. 1 - С. 59-65.
31) Плавинская, В. С. Этноспецифический концепт "FUN" в американской лингвокультуре : автореферат дис. канд. филол. наук : 10.02.19 [Текст] / Плавинская Валентина Сергеевна. – Волгоград: ВГПУ, 2008 - 24 с.
32) Постовалова, В. И. Творчество и его культурно-исторические лики в философском осмыслении [Текст] / В. И. Постовалова // Общественные науки и современность. - 2009. - №5. - С.161-176.
33) Постовалова, В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека [Текст] / В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М. : Наука, 1988. – С. 8-69.
34) Руднев, В. Русские деньги [Текст] / В. Руднев. – М. : Логос, 2000. - № 4. – С.15.
35) Ряпосова, А. Б. Милитарная метафора в современном агитационно-политическом дискурсе [Текст] / А. Б. Ряпосова // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. – Екатеринбург, 2001. - Т. 6. - С. 115-117.
36) Серебренников, Б. А. Язык и мышление [Текст] / Б. А. Серебренников. – М. : Наука, 1988. - С.6.
37) Скляревская, Г. Н. Метафора в системе языка / Г.Н. Скляревская. – СПб., 1993. – 151 с.
38) Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования [Текст] / Ю.С. Степанов. - М., 1997. – 41 с.
39) Степанов, Ю. С. Язык и метод в современной философии языка [Текст] / Ю. С. Степанов. - М. : Языки русской культуры, 1998. – 674 с.
40) Стребков, Д. О. Что мешает приходу частного инвестора на российский фондовый рынок [Текст] / Д. О. Стребков // Неприкосновенный запас. – 2007. - №3. – С. 53 - 54.
41) Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты [Текст] / В. Н. Телия. – М. : Языки русской культуры», 1996. – 288 с.
42) Трофимов, В. К. Душа русского народа: Природно-историческая обусловленность и сущностные силы [Текст] / В. К. Трофимов. – Екатеринбург : Банк культурной информации, 1998. - 70 с.
43) Уфимцева, Н. В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских [Текст] / Н. В. Уфимцева // Языковое сознание: формирование и функционирование. — М. : ИЯРАН, 1998. – С. 135-138.
44) Федоренко, В. История американского доллара [Электронный ресурс] / В. Федоренко // Режим доступа : http://www.dengi-info.com/archive/article.php?aid=615 , свободный. – Загл. с экрана.
45) Филиппов, И. In God we trust [Электронный ресурс] / И. Филиппов // Режим доступа : http://www.atheism.ru/library/Filippovi_2.phtml , свободный. - Загл. с экрана.
46) Хайдеггер, М. Время и бытие: Статьи и выступления. Сост., пер. с нем. и комм. В. В. Бибихина [Текст] / М. Хайдегер. - М.: Республика, 1993. – 47 с.
Хроленко, А.Т. Лингвокультуроведение : пособие к спецкурсу по проблеме «Язык и культура» / А.Т. Хроленко. — Курск : ГУИПП «Курск», 2000. – с. 20-21.
47) Чернейко, Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени [Текст] / Л.О. Чернейко. - М.: МГУ, 1997. - 50 с.
48) Gibbs, R. Why many concepts are metaphorical? [Текст] / R.Gibbs // Cognition/ - 1996. - № 62. – P.309 – 319
49) Johnson, M. Metaphors we Live by. [Электронный ресурс] / M.Johnson, G.Lakoff // Режим доступа: http://dll.botik.ru/IHPCS/MET/WebLibrary/Lakoff/Metaphors-We-Live By.koi8.html , свободный. - Загл. с экрана.
50) Lakoff, G., Johnson, M. Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to Western thought [Text] / G. Lakoff, M. Johnson. - NY. : Basic Books, 1999. – p. 137, 166-168.
51) Stevenson, R.J. Language, thought and representation [Текст] / R.J.Stevenson. – N.Y., Brisbare; Toronto; Singapore : John Wiley and sons, 1993. – 347 p.
52) Wierzbicka, A. Semantics, Culture, and Cognition. Universal Human Concepts in Culture-Specific Configuration [Текст] / A.Wierzbicka. - NY. Oxford: Oxford University Press, 1992. - 487 p.
Словари и справочники
1) Бизнес словарь [Электронный ресурс] / Режим доступа : http://www.businessvoc.ru/ , свободный. – Загл. с экрана.
2) Большой Энциклопедический словарь [Электронный ресурс] / Режим доступа : http://www.vedu.ru/BigEncDic/ , свободный. – Загл. с экрана.
3) Бухгалтерский словарь [Электронный ресурс] / Режим доступа : http://www.edudic.ru/buh/ , свободный. – Загл. с экрана.
4) Словарь Даля [Электронный ресурс] / Режим доступа : http://vidahl.agava.ru/ , свободный. – Загл. с экрана.
5) Словарь Ушакова [Электронный ресурс] / Режим доступа : http://ushdict.narod.ru , свободный. – Загл. с экрана.
6) Толковый словарь Ефремовой [Электронный ресурс] / Режим доступа : http://www.efremova.info/ , свободный. – Загл. с экрана.
7) Толковый словарь Ожегова [Электронный ресурс] / Режим доступа : http://www.ozhegov.ru/ , свободный. – Загл. с экрана.
8) American Heritage Dictionary of the English Language [Электронный ресурс] / Режим доступа : http://www.yourdictionary.com , свободный. – Загл. с экрана.
9) Cambridge Dictionary of American English [Электронный ресурс] / Режим доступа : http://dictionary.cambridge.org/ , свободный. – Загл. с экрана.
10) Collins Pocket English Dictionary [Электронный ресурс] / Режим доступа : http://www.collinslanguage.com , свободный. – Загл. с экрана.
11) Encarta® World English Dictionary, North American Edition [Электронный ресурс] / Режим доступа : http://encarta.msn.com , свободный. – Загл. с экрана.
12) Macmillan Dictionary [Электронный ресурс] / Режим доступа : http://www.macmillandictionary.com , свободный.
13) Merriam-Webster dictionary [Электронный ресурс] / Режим доступа : http://www.merriam-webster.com , свободный. – Загл. с экрана.
14) Oxford dictionary [Электронный ресурс] / Режим доступа : http://oxforddictionaries.com , свободный. – Загл. с экрана.
15) The Webster’s 1828 Dictionary [Электронный ресурс] / Режим доступа : http://1828.mshaffer.com , свободный. – Загл. с экрана.
16) The Wordsmyth English Dictionary [Электронный ресурс] / Режим доступа : http://www.wordsmyth.net/ , свободный. – Загл. с экрана.
17) Ultralingua English Dictionary [Электронный ресурс] / Режим доступа : http://www.ultralingua.com/onlinedictionary/index.html , свободный. - Загл. с экрана.
